Emagister Eventos

Organizado por Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge - UPF

Curs de pràctiques per a intèrprets de conferències (3a edició)

  • Fechas:

    Del 07/10/19 al 16/12/19

  • Lugar:

    Espais de Traducció, Àrea Tallers, Barcelona, España (mapa)

Web del evento

Descripción ↑ subir

El termini d'inscripció ha finalitzat. Si tens interès a incorporar-te al curs, envia un correu a departament.tcl@upf.edu amb les dades següents i ens posarem en contacte amb tu:
 
  • Nom Cognoms 
  • DNI/NIE/Passaport 
  • Breu presentació 
  • CV o referències: adjunta el fitxer
  • Llengües A 
  • Llengües B 
  • Llengües C

 

Els intèrprets de conferències hem de tenir sempre les eines ben esmolades. Per aquest motiu, la Lia Giralt i l'Ignasi Vancells (professors associats de la UPF i intèrprets) hem decidit coordinar aquest grup el qual pretén respondre a aquesta necessitat a partir de la col·laboració entre companys de professió, seguint l'exemple d'altres cursos que funcionen des de fa anys en l'àmbit europeu (a Brussel·les, Madrid i altres ciutats). En aquest espai d'intercanvi es podran treballar les diferents competències interpretatives de manera específica a través de la pràctica i la interacció entre els diversos participants; bé sigui per treure la pols a la tècnica de consecutiva, per acabar de polir una llengua B que de vegades s'encalla o per refrescar combinacions amb què no se sol treballar.

 

Les sessions tindran lloc a les sales de cabines del Campus Poblenou de la Universitat Pompeu Fabra, un espai que permet treballar tant en consecutiva com en simultània i fer-ho dividits en grups en funció de les combinacions lingüístiques. S’interpretaran principalment discursos creats pels participants i pronunciats en directe, tot i que, en cas que no hi hagi oradors per a alguna llengua de treball, es recorrerà a material audiovisual enregistrat.

Destinataris

Intèrprets de conferències professionals o titulats de màster d’interpretació de conferències que vulguin perfeccionar les seves competències i destreses en alguna de les llengües de pràctica que s’oferiran (anglès, francès, alemany, català i castellà). És possible que es pugui afegir alguna llengua de treball més, però dependrà de la composició dels participants (si es desitja practicar en alguna altra llengua, cal indicar-ho en inscriure's).

Requisits

Per poder participar al grup de pràctiques cal: 

  • enviar un CV
  • haver aprovat un màster en interpretació de conferències o provar que es disposa d’experiència professional equivalent (50-100 jornades d’interpretació demostrables o dues referències)
  • pagar les taxes d’inscripció dins del termini especificat

Inscripció

La preinscripció és gratuïta. Els preinscrits que compleixin els requisits rebran un correu electrònic en què se'ls indicarà com han d'efectuar el pagament per a la inscripció definitiva. Si hi hagués més preinscrits que places disponibles, se seleccionaran els perfils més adients ateses les necessitats de coordinació del grup.

La matrícula per participar al curs ascendeix a 30 €.

El nombre màxim d’inscrits és de 15. Cal un nombre mínim de 6 participants perquè se celebri el curs.

Objectius

  • treballar competències específiques de la interpretació simultània i consecutiva
    • gestió de la velocitat i la densitat
    • interpretació amb discursos escrits
    • prosòdia
    • presa de notes
    • perfeccionament de combinacions lingüístiques
    • perfeccionament de l’expressió en la llengua A o B
  • analitzar interpretacions pròpies i dels companys.
  • rebre i aportar valoracions de les interpretacions dels companys per millorar-ne certs aspectes
  • treballar tècniques discursives, tant per a la preparació de discursos propis, com per a la interpretació de discursos d’altres.

Dates i horari de les classes

  • 7 i 21 d'octubre
  • 4 i 18 de novembre
  • 2 i 16 de desembre

Totes les sessions són de 18:30 a 21:00 h.

Se celebraran 6 sessions (15 hores de pràctiques en total).

Lugar ↑ subir

Eventos relacionados

  • nov

    14

    Tense, Aspect and Modality in L2 (TAML2)

     

    Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad de Huelva, Salón de Actos

    The conference, hosted by the Faculty of Humanities, University of Huelva, Spain, responds to a widely recognized need for an updated knowledge base and innovative methodological tools in the study of temporal and modal representations in a second language (L2). It aims to complement ...
    Eventos similares:
    Idiomas
    Inglés
    Applied Linguistics
    Morphology
    semantics
    syntax
  • jun

    29

    7th IATIS Conference 2021

     

    Pompeu Fabra University. Poblenou Campus, Carrer de Roc Boronat, 138, 08018, Barcelona, Espanya

    IATIS International Association forTranslation and Intercultural Studies 7th International Conference Universitat Pompeu Fabra - Barcelona, Catalunya, Spain 29 June – 2 July 2021 The Cultural Ecology of Translation   As an international meeting point of different cultures and ...
    Eventos similares:
    Idiomas
    cultural
    Culture
    Ecology
    global
    interpretation
    Research
    sustainability
    Translation
  • nov

    11

    Diuersae ex una origine: introducción al hitita y al osco-umbro

     

    Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Madrid

      El curso pretende introducir a las personas interesadas en el conocimiento de dos lenguas indoeuropeas antiguas que no se ofertan en el ámbito del grado y el posgrado y que, por añadidura, son muy distintas entre sí, a pesar de pertenecer al ámbito común de las lenguas indoeuropeas. ...
    Eventos similares:
    Idiomas
    Otros