Emagister Eventos

Nueva edición de las Jornadas universitarias de poesía con la presentación del libro 'Injertos y trasplantes' de Jaime Siles

  • Fechas:

    Del 28/03/19 al 28/03/19

  • Lugar:

    Facultad de Filosofía y Letras, Plaza del Campus 1, 47011 Valladolid, Valladolid, España (mapa)

Web del evento

Descripción ↑ subir

 

En esta edición tiene lugar la presentación del libro "Injertos y transplantes" de Jaime Siles en la colección “Renglonseguido” editada por la Universidad de Valladolid.  En dicha presentación contaremos con la presencia de Jaime Siles, Rodrigo Olay –editor del volumen– y Javier García Rodríguez –director de la colección–.

Jaime Siles Ruiz catedrático de Filología Clásica, es autor de más de una veintena de libros, la mayoría de poesía. También es un prolífico autor de estudios realizados en publicaciones culturales especializadas sobre poesía y poetas españoles (Ayala, Antonio Machado, Guillén, Salinas, Bousoño, Luis Antonio de Villena, Vicente Gaos y otros muchos), así como otros autores (en especial alemanes) o la relación entre literatura y filosofía o las demás artes. También es crítico literario y teatral: lo ha sido en el Diario ABC (y su revista, Blanco y Negro), El Mundo (y su suplemento, El Cultural) y La Razón). También fue secretario de redacción en la Revista de Occidente.

De sus libros de poemas destacan Canon, 1973 (Premio Ocnos), Música de agua, 1983 (Premio de la Crítica de País Valenciano y el Premio de la Crítica de poesía castellana) Semáforos, Semáforos, 1990 (Premio Loewe), Himnos tardíos, 1999 (Premio Internacional «Generación del 27»), Desnudos y acuarelas, 2009 (Premio Tiflos de Poesía) y Horas extra, 2011 (Premio Universidad de León de Poesía). Del resto de obras monográficas, sobresalen sus estudios filológicos y las obras traducidas desde el alemán, catalán, francés, griego, inglés, italiano, latín y portugués (de Gayo Valerio Catulo, Paul Celan, el filólogo Hans-Robert Jauss o el poeta inglés, William Wordsworth).

De su obra “Injertos y trasplantes. La traducción como proceso creativo” afirma:

“El análisis de los mecanismos del texto, de su naturaleza y de su historia, de su ideología subyacente y de cuantos elementos componen su forma y su materialidad, que son una y la misma, me hicieron concebir la idea de poder producir un texto semejante a aquellos que cada tarde en mi habitación del Colegio Mayor traducía y que cada mañana explicaba en clase para todos nosotros el profesor. Llegó así lo que para mí fue la primera experiencia del texto, que, siendo como soy filólogo clásico, no fue otra que la de la traducción, cuya práctica consciente y continua me ha ratificado en la idea de que la lectura más profunda, absoluta y total de un texto es la que nos procuran la crítica textual y la traducción”

 

La sesión se cerrará con una lectura de poemas a cargo de Jaime Siles, Rodrigo Olay (Cerrar los ojos para verte (Universos, 2011), Premio «Asturias Joven» de Poesía en 2010 y Premio de la Crítica de Asturias y La víspera, Ediciones de La Isla de Siltolá, 2014) y David Pujante (La propia vida (1986). Con el cuerpo del deseo (1990). Estación marítima (1996). La Isla (2002). Itinerario (2003). Animales despiertos (2013). Asimismo, autor del libro Oráculo de tristezas – La melancolía en su historia cultural publicado por Pensódromo en su sello Xoroi Ediciones, ha sido galardonado con el Premio Dámaso Alonso 2018 a su trayectoria académica y poética, otorgado por la Academia Hispanoamericana de Buenas Letras).

 

La actividad forma parte de la Programación cultural de la Facultad de Filosofía y letras “Los Jueves de Letras” y cuenta con la colaboración del Centro Buendía de la UVa. La entrada es libre hasta completar el aforo.

 

Lugar ↑ subir

Eventos relacionados