Emagister Eventos

Voces francófonas de la migración: universo migrante, realidad y ficción

  • Fechas:

    Del 29/04/19 al 30/04/19

  • Lugar:

    Facultad de Letras, Murcia, España (mapa)

Web del evento

Descripción ↑ subir

 

 

  La migración es un fenómeno social que conlleva una gran complejidad económica, política y cultural. Relacionada con las nociones de nomadismo y de errancia, ésta supone el desplazamiento de un espacio geográfico a otro distinto, buscando condiciones de vida más favorables que garanticen la supervivencia y la protección del ser humano, víctima de desastres naturales o conflictos bélicos, o bien que favorezcan la acogida del ser migrante, persiguiendo la búsqueda de su identidad, en la nueva tierra de acogida. Esta realidad en movimiento engendra un imaginario portador de transferencias culturales y de formas de hibridación, de las que las literaturas de expresión francesa, además de otras disciplinas artísticas, se hacen eco estos últimos años. Éstas trazan sobre el mapamundi un itinerario con líneas caprichosas si seguimos el recorrido del migrante dividido, en su búsqueda identitaria, entre el lugar de origen y la tierra de acogida, entre desarraigo y esperanza.

  Francia, encrucijada histórica de los pueblos de Europa, ha tendido puentes hacia sus territorios de ultramar, ensanchando sus horizontes y tejiendo lazos culturales y lingüísticos a través del mundo, hecho que ha intensificado sus relaciones con las colonias, ocasionando olas migratorias hacia la metrópolis. Así pues, el reconocimiento de lo intercultural y del cosmopolitismo se concibe como punto de partida para el estudio recíproco migración-literatura.

  Por otra parte, la literatura francófona saca a la luz una escritura migrante, donde las temáticas desvelan, desde diferentes ángulos, una mirada plural sobre la trayectoria espacial, real o ficticia, del sujeto migrante, así como de la problemática identitaria, fundadas sobre la pérdida y el desarraigo del lugar de origen. El francés, lengua del otro, se convierte en la voz contrastante que permite traducir la complejidad de las visiones de los diversos países francófonos y expresar esta transculturación específica:

La littérature fait ses délices de cette mobilité et de ses aménagements figuratifs mais aussi de ses extensions métaphoriques où mouvement, transmission, transit, déplacement, transfert, éphémère et autres « identités fictives » (Roland Barthes) ou rhizomatiques (Glissant) de la transmission prolifèrent. (COULIBALY text-align: justify;">   En definitiva, además del análisis de esos « discursos migrantes », entre realidad y ficción, los flujos migratorios, condicionados por los cambios geopolíticos del planeta, pueden igualmente ser abordados adoptando una perspectiva diacrónica, con un punto de vista sociológico, histórico, incluso geográfico, como testimonio de las realidades sociales y de la evolución de los grupos migrantes a través del tiempo. ¿En qué medida la combinación de un enfoque interdisciplinar e intertextual permite finalmente hacer frente a las dificultades criteriológicas y taxonómicas que rodean estos discursos? Es innegable entonces que esta rica y compleja temática se ha convertido en un tema de contemporaneidad que permite una orientación interdisciplinar desde un punto de vista ético, antropológico, artístico y mediático.


 

  Se organizará una mesa redonda y varias conferencias con el fin de reunir escritores, investigadores y otros especialistas, que permitan una mejor comprensión de la complejidad de la temática, sometiéndola a diversas disciplinas.

***

  La migration est un phénomène social d’une grande complexité économique, politique et culturelle. Liée aux notions de nomadisme et d’errance, elle entraîne le déplacement d’un lieu à un autre foncièrement différent, à la recherche de conditions de vie plus favorables qui garantissent la survie et la protection de l’être humain en proie aux désastres naturels ou aux conflits armés, ou bien qui favorisent l’accueil de l’être migrant, à la poursuite d’une quête identitaire, sur une nouvelle terre d’adoption. Cette réalité mouvante engendre un imaginaire porteur de transferts culturels et de formes d’hybridation, dont les littératures d’expression française, à l’instar d’autres disciplines artistiques, se font l’écho ces dernières années. Celles-ci tracent sur la carte géographique un itinéraire aux lignes capricieuses suivant le parcours du migrant partagé, dans sa démarche identitaire, entre le lieu d’origine et la terre d’accueil, entre le désarroi et l’espoir.

  La France, carrefour historique des peuples d’Europe, a érigé des ponts vers ses territoires d’outre-mer, élargissant ses horizons et tissant des liens culturels et linguistiques à travers le monde, ce qui a intensifié ses rapports avec les colonies, entraînant des vagues migratoires vers la métropole. Ainsi la reconnaissance de l’interculturel et du cosmopolitisme est conçue comme le point de départ pour une étude réciproque migration-littérature.

  Par ailleurs, la littérature francophone met en lumière une écriture migrante, où les thématiques dévoilent, sous divers angles, un regard pluriel sur la trajectoire spatiale, réelle ou fictionnelle, du sujet migrant, ainsi que sur ses enjeux identitaires, fondés sur la perte et l’arrachement aux lieux d’origine. Le français, langue de l’autre, devient la voix contrastante permettant de traduire la complexité des visions des divers pays francophones et d’exprimer cette transculturation spécifique :

La littérature fait ses délices de cette mobilité et de ses aménagements figuratifs mais aussi de ses extensions métaphoriques où mouvement, transmission, transit, déplacement, transfert, éphémère et autres « identités fictives » (Roland Barthes) ou rhizomatiques (Glissant) de la transmission prolifèrent. (COULIBALY text-align: justify;">   En définitive, outre l’analyse de ces « discours migrants » entre réalité et fiction, les flux migratoires, conditionnés par les changements géopolitiques de la planète, peuvent également être abordés d’un point de vue diachronique, sociologique, historique, voire géographique, en témoignage des réalités sociales et de l’évolution des groupes migrants à travers les âges. Dans quelle mesure la combinaison d’une perspective interdisciplinaire et intertextuelle permet-elle finalement de faire face aux difficultés critériologiques et taxinomiques autour de ces discours ? Il est indéniable que cette thématique riche et complexe est devenue un sujet de contemporanéité qui permet une approche interdisciplinaire du point de vue éthique, anthropologique, artistique et médiatique.

  L’organisation d’une table ronde et de plusieurs conférences sont envisagées afin de réunir des écrivains, des chercheurs et d’autres spécialistes, qui permettront de mieux saisir la complexité du sujet et de la soumettre aux diverses disciplines.

Lugar ↑ subir